Thứ Hai, 18 tháng 7, 2016

Hoa cúc nép mình




Слова И. Шаферана
Музыка Е. Птичкина
Hát Olga Voronhetx

1. Ромашки спрятались, поникли лютики,
Когда застыла я от горьких слов.
Зачем Bы, девочки, красивых любите?
Непостоянная у них любовь!
Зачем Bы, девочки, красивых любите?
Непостоянная у них любовь!

2. Сняла решительно пиджак наброшенный,
Казаться гордою хватило сил.
Ему сказала я: “ Всего хорошего!”
А он прощения не попросил.
Ему сказала я: “ Всего хорошего!”
А он прощения не попросил.

3. Ромашки сорваны, завяли лютики,
Вода холодная в реке рябит.
Зачем Вы, девочки, красивых любите?
Одни страдания от той любви!
Зачем Вы, девочки, красивых любите?
Непостоянная у них любовь!

Lời Việt Bình An

1. Nàng hoa cúc đã trốn đâu, mỗi khi tình mới phai tàn
Vừa nghe lạnh lẽo bên tai, đắng cay lời ai
Này bao bạn gái, cớ chi, trai đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, vẫn luôn đổi thay.
Này bao bạn gái, cớ chi, trai đẹp cũng không làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, đổi thay sớm chiều.

2. Dằn lòng cương quyết vứt đi giữ chi mảnh áo xưa tàn
Cần tỏ ra dáng kiêu sa, có chi buồn đau
“Cầu mong mọi thứ tốt vui!” tôi từng nói với anh chàng
Chàng ta không tiếc chút nào, cũng không cầu xin
“Cầu mong mọi thứ tốt vui!” tôi từng nói với anh chàng
Chàng ta không tiếc chút nào, cũng không cầu xin.

3. Từng bông hoa cúc héo rơi, đóa hoa tình đã xa cành
Thà để làn nước lăn tăn, vỗ trên dòng sông.
Này bao bạn gái, cớ chi, trai đẹp chớ yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy không bền, sớm hôm đổi thay
Này bao bạn gái, cớ chi, trai đẹp cố yêu làm gì
Tình yêu nơi ấy cho mình, khổ đau mà thôi.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét